Refusi? Lapsus? Sviste? 
No.

Vere e proprie bestialità
colte qua e là.


(Non chiedeteci le fonti.
Non sempre abbiamo preso nota)


 
Dicono che dissero o scrissero...
 

«Petunia non olet», Tito Flavio Vespasiano, imperatore di Roma

«Mi chiamano Pipì, il perché non so...», Giacosa - Illica - Puccini

  «Lo voglio chiamare Pidocchio. Questo nome gli porterà fortuna. Ho conosciuto
una famiglia intera di Pidocchi...», Carlo Lorenzini, detto Collodi

«To pee or not to pee», William Shakespeare

«Tessere o non tessere», Un ragno pigro

«Ferruccio, che cosa credi? Che io abbia il dono dell'obliquità?», Noto cronista torinese.

«Sí, il riscaldamento non funzionava. Abbiamo cambato tutti i gladiatori», Nuova ricca.
 
 


 

In radio e tv se ne sentono delle belle...
 

I länder tedeschi, scambiati per i "leader" tedeschi.

L'inglese decade, che non significa "dieci giorni" ma "dieci anni" e quindi è un "decennio" e niente affatto una "decade", come si ostinano imperterriti certi inviati.

"Parlare in francese mi si attanaglia"...

"But, my expensive..." nel senso di "Ma, mia cara ..."

"Quando Richard Nixon e Mao Tse-Dong giocarono al ping-pong ..."
Fabrizio Frizzi, Raiuno - 19/05/2001

"... vicino Roma ... vicino Torino ..."
Cominciato in RAI, in tutti i suoi TG, il sequestro della preposizione a ha contagiato i quotidiani.

"... ha detto il direttore della Santa Sede, Navarro Valls ..."
Francesco Giorgino, TG1 - Raiuno - 26/05/2001 ore 13:36

"... gravi scontri alla sommità di Genova ..."
Vittorio ????, - Raitre - RaiSat - 21/07/2001 ore 16:54
Peccato che quella sommità (il redattore leggeva Le Monde) fosse il «sommet» G8 di Genova.

"... Sant'Agostino, Napoleone, N-i-t-z-c-h-e..."
Puccio Corona, Unomattina - RaiUno - 31/08/2001 ore 09:20
Pronunciato proprio così: N-i-t-z-c-h-e.

"... Blair è il primo capo di stato que viene in Pakistan ..."
... si dice che le truppe speciali sovietiche stiano aiutando ...
Tiziana Ferrario - TG2 - RaiDue - 5/10/2001 ore 13:09 e 13:11
Destituita la regina Elisabetta e ricostituita l'Urss? 

"... condannato alla fetwa, una condanna che vuol dire morte ..."
Antonella Delprino, La vita in diretta - RaiUno - 81/10/2001 ore 16:48
Non si condanna "alla fetwa" perché la fetwa è un decreto islamico e non necessariamente significa condanna a morte.

"... sentire le campane della cattedrale di Cartagine. O il mujaydin che chiama alla preghiera ..."
Claudia Cardinale - RaiUno - 9/10/2001 ore 22:12
Strano errore per una tunisina. Mujaidin è il plurale di mujaid, che significa soldato. Chi chiama alla preghiera è il muezzin.

"... ma noi abbiamo risposto colpo su colpo, racconta il mujaydin ..."
Franco di Mare - TG1 - RaiUno - 23/11/2001 ore 20:03
Idem, come sopra.

"... i marines americani sono sbarcati a Kabul ..."
Franco di Mare - TG1 - RaiUno - 12/12/2001 ore 20:09
Sarà linguaggio figurato, ma è bene precisare che a Kabul l'unico mare è quello dei problemi.
A meno che... non si tratti del cognome de giornalista.

"... mi trovo in un famoso ristorante di tendenza ..."
Redattrice di La vita in diretta -  RaiUno - 21/01/2002 ore 16:33
All'ordine del giorno: "fa tendenza", "di tendenza" . Ma quale tendenza? Sará tendenzioso?

"... diecine di feriti ..."
Voce in off - TG1 -  RaiUno - 28/01/2002 ore 13:32
Logico. Se è dieci, saranno diecine...

"... tra i passeggeri si trovavano i familiari di un altro incidente aereo ..."
Voce in off - TG2 -  RaiDue - 29/01/2002 ore 13:18
Incidente con padre, madre, fratelli e sorelle, dunque.

"... Due terroristi uccisi, una donna colpita a morte ..."
Francesco Giorgino - TG1 -  RaiUno - 10/02/2002 ore 13:30
'Ndo sta' la differenza?

"... i francesi sono divisi, la metà rimpiange la scomparsa del franco ..."
Servizio da Parigi - TG1 -  RaiUno - 17/02/2002 ore 20:24
Se rimpiangono la scomparsa del franco, applaudono l'euro. O no?

"... sul fronte delle polemiche, visto che ce ne sono state qualcune ..."
Vincenzo Mollica - TG1 -  RaiUno - 5/03/2002 ore 13:55
Ed anche qualcuni altri...

"è una folla oceanica ...
... mi dispiacerà lasciare questo balcone ..."
Pippo Baudo - TG1 -  RaiUno - 9/03/2002 ore 20:11
Parole in libertà, Ben... Pardon, Pippo. Reminiscenze, pure.

"... La polizia cantonese indaga ..."
Leonardo Sgura - TG1 -  RaiUno - 20/04/2002 ore 20:04
No, non è la polizia cinese di Cantón. Si riferiva a quella del "Canton" Ticino, Svizzera.
Una cantonata.

"... niente di grave presso il Santiago Bernabò ..."
Dietlinde Gruber, in arte Lilli - TG1 -  RaiUno - 1/05/2002 ore 20:00
Lo ha letto alla francese ed ha pure sbagliato dittongo.
Ah, pochi minuti più tardi ha parlato di Àrafat. E meno male che oggi non era notizia il suo Gàbriel Batistuta e che l'Ècuador era tranquillo.

"... chi dovrá dare spiegazioni è quel vigilantes ..."
Voce in off da Milano - TG1 -  RaiUno - 6/06/2002 ore 21:07
Un viados, un vigilantes, un peones... In radio e tv, in Italia, è costante. Le "s" si sprecano. 

"... nelle isole Fiji ... è un catechista a celebrare messa ..."
Voce in off  - Geo Magazine -  RaiTre - 13/06/2002 ore 17:22
Ci sono tre tipi di ignoranza. Questa è quella religiosa.

"... Sembra approssimarsi una soluzione per la crisi
tra Spagna e Portogallo per l'isola di Perejil ..."
Francesco Giorgino - TG1 -  RaiUno - 19/07/2002 ore 13:48
Portogallo, capitale Rabat...'

"... Si parla delle coste intorno Cagliari ..."
Paolo di Giannantonio - TG1 -  RaiUno - 3/08/2002 ore 13:59
Una costante dell'informazione Rai, la soppressione delle preposizioni:
vicino Roma ..., intorno Latina ...

"... la Roma incontrerà il Real Madrid di Zidane e Frigo..."
Francesca Nocerino - TG2 -  RaiDue - 17/09/2002 ore 13:02
Brrrr...
59
"... il presidente Shavéz ..." (in studio, David Sassoli)
"Hugo Sháves" (da Caracas, Paolo Borella)
TG1 -  RaiUno - 8/12/2002 ore 20:12
In studio, già lo sappiamo, è inedito che si documentino sulla pronuncia di nomi e luoghi. Sassoli è proverbiale.
L'inviato, però, che a Caracas sente centinaia di volte al giorno la corretta dizione...

"... la follia di Hitler, che è stata caricaturata nel film ..."
Alessandro Cecchi Paone - Rete 4 - 19/12/2002 ore 00:24
Anche l'obsolescenza può essere una forma di caricatura. Della lingua...

"... continua a dare conferenze stampe ..."
Giovanna Botteri - TG2 -  RaiDue - 25/03/2003 ore 13:04
Pluralità...

"... cadono appena fuori la pista ..."
Angelo Figorilli - TG2 -  RaiDue - 30/03/2003 ore 13:16
Fuori la ... Vicino Roma ... Prossimo Firenze ...  Nuovo linguaggio Rai, sempre più frequente.

"... sciamano le pecore ..."
Dal Kurdistan, Duilio Gianmaria - TG1 -  RaiUno - 5/04/2003 ore 20:13
Anche se in senso figurato, immaginare pecore che sciamano... fa pensare agli asini che volano.


 
 Venerdì 11 Aprile 2003 
STRISCIA METTE ZIZZANIA 
Gruber, frecciata alla Botteri 
Fuorionda: «Esagera con il numero dei feriti a Bagdad»

ROMA - Lilli Gruber contro Gabriella Simoni e Giovanna Botteri. In un fuori-onda trasmesso ieri sera da Striscia la notizia, l’inviato del Tg1 dalla guerra in Iraq ha lanciato strali contro le inviate di Italia1 e Tg3. Il tg satirico di Canale 5 condotto da Paolo Bonolis e Luca Laurenti ha mostrato una giornalista spagnola nel momento in cui sta per effettuare un collegamento e che lancia una frecciata contro la Simoni, impegnata a ripassare ad alta voce il suo servizio. A quel punto interviene la Gruber, che da un angolo della postazione, si rivolge alla giornalista spagnola e le confida che «la Simoni dice una serie di cavolate». Pausa scherzosa, con la Gruber che si piazza accanto alla collega lanciando un’offerta speciale: «Dos, due giornaliste al prezzo di una». E poi lancia un’altra frecciata, riferendosi alla Simoni: «...Tra lei e la Botteri, che dice da giorni che ci sono migliaia di feriti negli ospedali...». 
   Striscia aveva aperto con una previsione: «Questa guerra verrà anche ricordata per lo scontro tra Lilli e la Botteri sul ruolo di prima donna». Greggio aveva poi riferito di certe cronache di guerra «con i paraocchi»: un funerale scambiato dal Tg1 per una festa. E tanto caos. Il 7 aprile, alle 23,48, Gruber comunicava: «Non sentiamo bombardamenti». La Botteri, invece, annunciava altrettanto sicura: «Sono ricominciati i bombardamenti». 

"... risolvere l'emergenza umanitaria ... piena emergenza umanitaria ..."
Franco di Mare -  RaiDue - 11/04/2003 ore 2 1:34
Umanitario significa che pensa ed opera secondo principi di generosità, carità, amore. Umana significa relativa all'uomo, agli uomini. Lo stesso dicasi per tragedia: umana, non umanitaria.

"... per un nuovo collegamenrto ci risentiremo verso le 16:49 ..."
La vita in diretta -  RaiUno - 7/04/2003 ore  16:28
Una "approssimazione esatta"...
 


 

Se poi andiamo a leggere su giornali, riviste e libri...
 
 

"I cori delle massaie" in una traduzione. Peccato che, in inglese, chores significa "faccende"...

"Spaventata da un sorriso".  Com'è possibile? Lo sarebbe solo se in francese sourir (sorriso) significasse lo stesso di souris (topo).

"Attraversarono i Pirenei aiutati dalle scimmie".  Le scimmie nei Pirenei? Provate a leggere monks (monaci) invece di monkeys (scimmie) ...

"Le ostriche correvano nel deserto, nascondendo la testa nella sabbia". La testa delle ostriche nella sabbia? Non è per caso che ostrich vuol dire struzzo?

"Il pio rabbino si servì abbondantemente di tè e prosciutto".  Un pio ebreo che mangia prosciutto? Oh bella. Provate a leggere jam (marmellata) invece di ham (prosciutto)...

"Fu curato con l'olio di castoro". Che strano olio. Non sarà quello di ricino?

"Padre Flanagan e i Boys Town". Era ovviamente "Padre Flanagan e la Città dei Ragazzi" (Spencer Tracy, lo avete visto?)...

"Le indigene del villaggio portavano al mercato i nidi di zanzare per venderli." E chi potrebbe mai comperare nidi di zanzare? Provate a leggere mosquito nets (zanzariere) invece di mosquito nests (nidi di zanzare)...

"I nobili bizantini prendevano toast con vino bianco in onore dell'imperatore". E come li tostavano? Provate a pensare che toast significa anche "brindisi"...

"La Bodeguita de Enmedio, celebre ritrovo dei bohemi dell'Avana." Bohemi all'Avana? E sigari Avana prodotti a Praga? Ovviamente i bohémien non sono affatto i boemi...

"Andarono dall'indiano Bureau". Strano nome, per un indiano. Era, naturalmente, l'Indian Bureau, l'Ufficio per i Rapporti con gli Indiani (poveri pellirosse)...

"Le bellissime foto che si vedono nei magazzini". Quelli all'ingrosso? In inglese, magazine vuole dire, come tutti sanno, rivista.

"Influenza, ospedali esauriti". Esaurimento nervoso o necessità di costruire nuovi nosocomi?

Sbronzi e ubriachi, i "figli" della movida spaventano Madrid.
13/02/2002

Colpa Volpi anche a Julianne Moore... 
9/09/2002
C'è pure chi vince una colpa alla Mostra del cinema di Venezia.
















 


 

© 1995 - 2003 by Josto Maffeo for all pages of this Web Site


(Tanezrouft - Bla...bla... - Italy  Page)    Return to Tanezrouft Homepage  Español  Italiano